TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Wired to Win: Canada's Positioning within the World's Technological Revolution: Executive Summary
1, fiche 1, Anglais, Wired%20to%20Win%3A%20Canada%27s%20Positioning%20within%20the%20World%27s%20Technological%20Revolution%3A%20Executive%20Summary
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Subcommittee on Communications of the Standing Senate Committee on Transport and Communications, 1997. 1, fiche 1, Anglais, - Wired%20to%20Win%3A%20Canada%27s%20Positioning%20within%20the%20World%27s%20Technological%20Revolution%3A%20Executive%20Summary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Au fil du progrès! : positionnement du Canada dans la révolution technologique mondiale : sommaire exécutif
1, fiche 1, Français, Au%20fil%20du%20progr%C3%A8s%21%20%3A%20positionnement%20du%20Canada%20dans%20la%20r%C3%A9volution%20technologique%20mondiale%20%3A%20sommaire%20ex%C3%A9cutif
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité des communications du Comité sénatorial permanent des transports et des communications, 1999. 1, fiche 1, Français, - Au%20fil%20du%20progr%C3%A8s%21%20%3A%20positionnement%20du%20Canada%20dans%20la%20r%C3%A9volution%20technologique%20mondiale%20%3A%20sommaire%20ex%C3%A9cutif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Engineering Students' Association
1, fiche 2, Anglais, Mechanical%20Engineering%20Students%27%20Association
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MESA 2, fiche 2, Anglais, MESA
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Concordia University. 1, fiche 2, Anglais, - Mechanical%20Engineering%20Students%27%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des étudiants et étudiantes en génie mécanique
1, fiche 2, Français, Association%20des%20%C3%A9tudiants%20et%20%C3%A9tudiantes%20en%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MESA 2, fiche 2, Français, MESA
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20%C3%A9tudiants%20et%20%C3%A9tudiantes%20en%20g%C3%A9nie%20m%C3%A9canique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic silverside
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20silverside
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Atherinidae. 2, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20silverside
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Atlantic silverside: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20silverside
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capucette
1, fiche 3, Français, capucette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prêtre capucette 2, fiche 3, Français, pr%C3%AAtre%20capucette
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- prêtre 3, fiche 3, Français, pr%C3%AAtre
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Athérinidés. 4, fiche 3, Français, - capucette
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
capucette : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 3, Français, - capucette
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
prêtre : appellation non utilisée en français commercial. 5, fiche 3, Français, - capucette
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
prêtre capucette : terme officialisé par l'Union européenne. 4, fiche 3, Français, - capucette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motorcycles and Snowmobiles
- Cinematography
- Video Technology
- Audiovisual Journalism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- camera bike
1, fiche 4, Anglais, camera%20bike
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A motorcycle especially equipped for shooting scenes while driving. 2, fiche 4, Anglais, - camera%20bike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Motos et motoneiges
- Cinématographie
- Vidéotechnique
- Presse audiovisuelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moto-caméra
1, fiche 4, Français, moto%2Dcam%C3%A9ra
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- moto caméra 2, fiche 4, Français, moto%20cam%C3%A9ra
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Motocyclette adaptée pour recevoir l'équipement qui permettra de filmer en mouvement. 3, fiche 4, Français, - moto%2Dcam%C3%A9ra
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Radio telephone handbook, Land Services 1, fiche 5, Anglais, Radio%20telephone%20handbook%2C%20Land%20Services
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Manuel de radiotéléphonie des services terrestres 1, fiche 5, Français, Manuel%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9phonie%20des%20services%20terrestres
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :